2 jun. 2017

Haiku. Tasting life. Saboreando la vida



In your slow move,
heart dances in colours, in curves.
Child, tasting life.

(https://twitter.com/AlasAlAhora)
*
En tu movimiento lento,  
tu corazón danza en colores, en curvas. 
Niño/Niña, saboreando vida  

Music. Portico Quartet: Line



31 may. 2017

Reiniciar. Reset


One picture a day/Una foto al día para Iván. 5.2017

Las sombras según la época son bienvenidas. 
Deleite para jugar, bailar con la luz.

Transparencias en la cola...Si tocas se mueve. 

(Herida abierta) 

 A contraluz. Muralla de contención.
Han pasado cuatro meses. Primera estación.

 Los regalos llegan por ventanas digitales,
 desde Rumanía hoy,
Bélgica el miércoles. 
Y a la noche, a la noche...
¡Fuegos artificiales! 

Danzando diferentes sensibilidades. 
Sólo tardé una canción en llegar.
Me tocó la pasión. 

 Ayer en sueños volví a pasear por Jökulsárlón. 
Hoy con luna Wesak,
Armagedón.

Pisando una alfombra de flores lilas.
Life is beautiful, reset!
Me despertó la lluvia. 
Necesitaba mar.

Se entienden entre sí los dialectos. 
Hoy esquivo el verso.

Quién viene de una guerra,
le basta con la paz. 
(Al menos para empezar)

Reír hasta doler. 
 Llorar hasta dormir.

Curiosidad y regocijo por los misterios del camino. 
Espacio vacío.
 Estar.

Arpa en penumbra.
Quince con la alarma.
Brindemos con Tequila.
Luz verde de madrugada. 

La vuelta fue con ópera. 
Aún huele a naranjas. 
Escuchar las hojas al viento

Wild life.

¿Viste la luna cojear?
El ombligo, origen.

Estar en tu ser.
-.-

Shadows according to the season are welcome.
Delight to play, dance with the light.

Transparencies in the tail ... If you touch it moves.

(The open wound)


Backlight. Containment wall.
Four months have passed. First station.


Gifts come through digital windows,
From Romania today,
Belgium on Wednesday.
And at night, at night ...
Fireworks!


Dancing different sensibilities.
It only took a song to arrive.
Passion touched me.

Yesterday in my dreams, I went back to Jökulsárlón.
Today with moon Wesak,
Armageddon.

Treading a carpet of lilac flowers.
Life is beautiful, reset!

The rain woke me up.
I needed sea.

Dialects are understood.
Today I dodge the verse.

Who comes from a war,
is enough for peace.
(At least to begin with)


Laugh until it hurts.
Cry till sleep.

Curiosity and rejoicing at the mysteries of the path.
Empty space.
To be.

Harp in twilight.
Fifteen with the alarm.
Toast with Tequila.
  Green light at late night.

The return was with opera.
It still smells like oranges.
Listen to the leaves in the wind

Wild life.

Did you see the moon limping?
The navel, origin.
Be in your being.




(E Iván duerme en tránsito. And Iván sleeps in transit)


30 may. 2017

Haiku. Origen. Origin


Haiku
El origen,
auténtico despertar.
Estar en tu ser.
-.-

Go to origin,
authentic awakening.
To be in your being


(Foto de Isadora Duncan)

18 may. 2017

Desnuda. Naked


Eres sueño.
Descansa, hay lluvia.

Reír contigo, eso es vida.

Huele a alma desnuda.

Siente corazón.

Mañana miel.
Tiempo gratis,
en ti.
-.-
You are a dream.
Rest, there is rain.

Laughing with you, that's life.

Smells like naked soul.

Feel heart. 

Tomorrow honey.
Time free,
in you.

7 may. 2017

30 abr. 2017

Silence. Silencio



Agua, viento, silencio. 
Pompas de jabón, poesía, velas, jazz.
Claqué, swing, noche, magia, fluir, compartir.
Mis raíces están en el mar.
Me convierto en mar.

(Y Pawel duerme corriendo entre bonitos colores)
-.-

Water, wind, silence.
Soap bubbles, poetry, candles, jazz.
Tap dance, swing, night, magic, flow, share.
My roots are in the sea.
I become sea.

(And Pawel sleeps running among beautiful colors)

...

Y abril se convirtió en un mes de bucles musicales.
And April became a month of musical loops
 

29 abr. 2017

Secreto. Secret

Yes, yes, it listen to us, at night.
It laughs with our mess.

It whispers me in dreams:
I'm in the mood of brave mouth

It says: where are you going to play this love?

-Secret.
Out of the cold light.
In the hole of poetry that we are.
-.-
Sí, sí, nos oye, de noche.
Ríe con los líos.

Me susurra en sueños:
ganas de boca valiente.

Dice: ¿Dónde jugaréis este amor?

-Secreto
Fuera de la luz fría.
En el roto de poesía que somos.

28 abr. 2017

Alquimia. Alchemy

Piedra, tijera o papel
...
¡Me encantas!

Alquimia,
química,
elixir de la vida,
misterios del universo...
Apareces tras la puerta sin miedo
-.-

Stone, scissors or paper
...
I adore you!

Alchemy
chemistry,
life elixir,
mysteries of the universe...
You appear behind the door without fear

InnerRadiance (Angel of Time).Roger Rishab Tibon
 

26 abr. 2017

Magic moments


 Doll's state.
Connection.
Two realities.
In my own life, turist.
-.-
Estado de muñeca.
Conexión.
Dos realidades.
En mi vida, de turista.


Music

22 abr. 2017

Telegrama. Telegram

Brindo por la conexión sin canción.
Tu cabeza: disentir. Que me contarás.
Di sentir

Mientras tanto entra una abeja. 

Sin poesía el telegrama.
Me giro con sorpresa,
haces eco de mi pregunta.
¿Te acordarás?

¿Me encontrarás?

LLevo días en copia,
copia de tu respirar,
tu mirar,
tu lento sonreír,
que hace tus ojos brillar.

¿De dónde vendrá tu voz?

-.- 

I toast for the connection without a song.
Your head: dissent. That you'll tell me.
Dis sent

Meanwhile a bee comes in.

Without poetry the telegram.
I turn with surprise,
you echo my question.
Will you remember?

Will you find me?

I am living in copy for days,
copy of your breathing,
your look,
your slow smiling,
that make your eyes so shiny.

Where would your voice comes from?


10 abr. 2017

Sincronicidad. Synchronicity


Volvió a suceder,
sincronicidad.

Luna ámbar,
mañana rosa será.

En bucle,
brisa nocturna,
nuestras almas.

-.-
It happened again,
synchronicity.

Amber moon,
Tomorrow will be pink

In loop,
Night breeze
Our souls.

(Escuchando. Listening Nils Frahm:  https://www.youtube.com/watch?v=GO6CJsEgjDk)

9 abr. 2017

Amar. To love

Garganta despejada,
se ha roto el coral.

Dejé que el silencio se alargara.
Y el mismo grito
que no es mío,
soy suya yo.

A mar,
amar.
-.-
Clear throat,
the coral has broken.

I let the silence linger.
And the same cry
which is not mine,
I belong to it.

To the sea,
to love.

3 abr. 2017

Abismo. Abyss

Espejo al verso/poema de @arttenea en instagram
"A mil kilómetros de ese roce imperfecto "

El abismo recién cortado.
En la cuerda floja, 
esperando el olvido.
Y mientras tanto,
baños de luna...
Si no hay nubes.
-.-

Mirror to the verse / poem of @arttenea in instagram
"A thousand kilometers of that imperfect touch"


The abyss recently cut.
On the tightrope,
waiting for oblivion.
And meanwhile,
moon baths...
If there are no clouds.



31 mar. 2017

Libres en vuelo. Free in flight

3/2017 Una foto al día para/One picture a day for Samuel

Más, más poesía, ajenas y mía:
"donde hay un charco...yo veo el mar"
 "rompiendo como olas en tus pupilas"
 "faltaban estrellas"
 "de puntillas, bailando sin sonar"

Más, más energía, hasta el agotamiento y el freno. 
Miro lo que no veo, weird fishes en contact. 
Alhambra, Jasmin, Tabe y cinco años de Yerma. 
Entrega, libertad y creatividad,
rituales con piedras y risas. 
Un danzar sensible cada día.

Y un haiku a un momento muy especial: 
Tiempo de aire,
unidos por el amor,
libres en vuelo.

( Y Samuel duerme desayunando entre dos orillas: baile y familia)
-.-
More, more poetry, others and mine:
 "Where there is a puddle ... I see the sea"
 "Breaking like waves in your eyes"
"Missing stars"
"On tiptoe, dancing without sounding"

More, more energy, until the exhaustion and the brake.
I look at what I do not see, weird fishes on contact.
Alhambra, Jasmin, Tabe and five years of Yerma.
Sel-giving, freedom and creativity,
Rituals with stones and laughter.
A sensitive dance every day.

And a haiku to a very special moment:
Time of air,
United by love,
Free in flight.
(And Samuel sleeps having breakfast between two shores: dance and family)

23 mar. 2017

Choicelessness. Sin Elección

Sin elección,
en conexión,
el camino se dibuja solo.
-.-
Choicelessness,
connected,
the path is drawn alone.

Creación conjunta con una de mis artistas favoritas, un honor.
Made with one of my favorite artists, an honor.

Virginia Ogalla

#creacionesconjuntas

22 mar. 2017

Como olas en tus pupilas. Like waves in your pupils

Hoy, todo será poesía.
Desde tu inocencia, que rompe en tu risa.
Hasta tu voz que mira,
rompiendo como olas en tus pupilas.

Desde tu "a" abierta que traes de otro mar.

Dices que eres de allí.
Yo se que mientes...O acaso no lo sabes.
Tú vienes de una película,
en la que si no bailas pierdes.

Hasta tu dulzura que te viste de elegancia.
Y siempre bailas.
Desde el silencio
y hasta las lágrimas, 
desde el movimiento,
hasta el salto de magia.


-.-

Today, everything will be poetry.
From your innocence, that breaks in your laughter.
To your voice that looks,
breaking like waves in your pupils.


From your open "a" that you bring from another sea.

You say you're from there.
I know you're lying ... Or maybe you do not know.
You come from a movie,
In which if you do not dance you lose.


To your sweetness that wears you with elegance.
And you always dance.

From the silence
to your tears,
from the movement,
until the magic leap.



21 mar. 2017

Entrega. Self-giving

Sabiéndome en medio, 
a veces retrocedo, 
en tela de araña, 
sin movimiento.

Me miro desde lo lejos.
compasión por el miedo, 
los frenos de mi cerebro.

"Entrega" 
dicen las cartas.

Y tú. 

Y yo.

Pálpitos.
Centrifugado vecino,
mariposas en el silencio,
risas a destiempo.

De puntillas,
bailando sin sonar,
en el sin saber.
Ahora.

-.- 

Aware of me in the middle,
sometimes I step back,
in spider web,
motionless.


I look at myself from far, 
compassion for my fear, 
the brakes of my brain.


"Surrender"
Say the cards.

And you.

And me.

Hunches,
Spinning neighbor,
butterflies in the silence,
laughs at the wrong time.


On tiptoe,
dancing without sounding,
In the land of not knowing.
Now.

#DíaMundialDeLaPoesía #PoetryDay #DíaDeLaPoesía



28 feb. 2017

Perspectiva inclinada. Tilted perspective

2/2017. One picture/day .Una foto al día para Clara.
Cabeza bombilla, perspectiva inclinada, el azul del cielo,
azul del mar a lo lejos y en el fondo del mar, 
mujer esqueleto y medusa insomne. 
Miyo pinta a Yiming que se va.
Tren de vuelta, 
el reloj da la vuelta a las ramas al son de poesía y claqué. 
Regalos visibles, invisibles, con bonitas personas 
& en el encuentro dulce con el ruido del silencio, 
arte en la huella del golpe.

(Y Clara duerme entre muros y cielos)
-.-
Light bulb head, tilted perspective , blue blue,
blue of the sea in the distance and at the bottom of the sea,
skeleton woman and insomniac jellyfish.
Miyo paints Yiming who leaves,
Train back, the clock turns the branches to the beat of poetry and tap.
Visible, invisible gifts with beautiful people
& in the sweet meeting with the noise of silence,a
art on the mark of the hit.

(And Clara sleeps between walls and skies)

21 feb. 2017

Haiku. Vértigo. Dizziness

Sentir, ahora.
Vértigo de mañanas.
Quiero sólo ser.
~
Only feel, just now.
Dizziness of tomorrows.
Only want to be.