13 ago. 2017

Sólo para ti. Only for you

¿Cuánto tiempo miraste el cielo? 
Las estrellas siempre están ahí. 
El día y la noche 
son sólo para ti 
*
How long did you look at the sky? 
Stars are always there. 
Day and night 
are only for you.

7 ago. 2017

Conexión. Connection (Haiku)



Looking at the moon, 
without answers, or questions. 
Feeling connection.

*
Mirar la luna, 
sin respuestas, preguntas.
Sentir conexión

6 ago. 2017

Vuelo infinito. Infinite flight


Y en los ciclos de repetición,
el sentir fresco.
Conciencia de estar dentro de una película,
(bonita)
que arañamos a entender.
Elegir las coordenadas
para el vuelo infinito.
*
And in recurring cycles,
Feeling fresh.
Awareness of being inside a movie
(pretty one)
That we scratch to understand.
Choosing coordinates
For infinite flight.

4 ago. 2017

Lo no dicho. What is not said (Haiku)




Arde mi mente.
El corazón aislado,
lo no dicho.
 Haiku para "Prometedores Naufragios" de Aure Gallego.

 *

My mind is burning.
The heart is isolated,
what is not said.

Haiku for painting "Promising shipwrecks" by Aure Gallego

1 ago. 2017

Amanecer. Dawn

Me voy, 
sin garantía.
Viento,
 a mí vuelta, 
 me gustaría:
sentarme en tu sillón,
jugar con ella,
saltar a tus piernas,
mirar en tus ojos,
cruzar el patio,
escuchar "tranquila",
cerrar la puerta por la mañana,
o tal vez,
esta vez,
esperar a que amanezcas.
Amanecer contigo.
Amar nacer contigo.
*

I'm leaving
 with no guarantee.
Wind, 
 when I come back,
 I would like:
to sit in your chair
to play with her,

jump to your legs,
look at your eyes,
cross the patio,

listen "quiet",
close the door in the morning,
or maybe,
this time,
Wait until you wake up.
Dawn with you.
To love being born with you.

31 jul. 2017

A Japanese wind. Un vieno japonés

7.2017. One picture/day for Anca

 Opera in the bus,
nice surprises.

The forgotten present,
song of the day,
your joy with my echo.

Celebrate silence,
what the day owes to the night.

I love night's lights,
open to magic
I cross the wall
Apeiron.
Undoing knots.

And to see rainning,
my current view.
I let the window open to you.

Dance in the sky,
the last page.

In the attempt to compensate I descompensate.
Water keeps on falling,
Li, fire over fire,
this is another trip.
Mahmut.

Love echoes.
Miss the mountains.

Natural movement,
shared curiosity,
Embrace.

Random smiles,
everything is a continuity.
Sleeping under stars.
A Japanese wind,
with heart
*

Ópera en el autobús,
 bonitas sorpresas.


El presente olvidado,
canción del día.
 Tu alegría con mi eco.

Celebrar el silencio,
lo que el día debe a la noche.

Me encantan las luces de madrugada,
Apertura a la magia,
atravieso la pared.
 Apeiron.
Deshaciendo nudos.

Y ver llover,
mis vistas actuales.
 Dejo que la ventana abierta para ti.

Danza en el aire,
la última página.


En el intento de compensar, me descompenso.
El agua sigue cayendo,
Li, el fuego sobre el fuego,
Este es otro viaje.
Mahmut.

Ecos del amor.
Echo de menos las montañas.

Movimiento natural,
curiosidad compartida.
Abrazo.

Sonrisas aleatorias.
 Todo es una continuidad.

Durmiendo bajo estrellas.

Un viento de Japón,
 con corazón.


28 jul. 2017

Monstruo. Monster



"Es lo que confirmaron mis dedos:
Eres un monstruo hermoso por afuera y por dentro"
Dante Medina


*"It is what my fingers confirmed:
you are a beautiful monster outside and inside"
Dante Medina

Image de Suri

Some of the presents I was given in by life on Monday
Algunos de los regalos que recibí de la vida el lunes
en el Gabinete Salvaje en Gallo Rojo. Factoría de creación. Sevilla

23 jul. 2017

Eco de amor. Love echo


Haiku

La Alpujarra,
encuentros en silencio.
Eco de amor
*
In Alpujarra,
magic meetings in silence.
Mountain's love echo

22 jul. 2017

Haiku. Sin mezclar. Not mixed


The wish to erase. 
Our love not mixed is so sweet. 
I shake, drop the rest.
*
Deseo borrar. 
Dulce amor sin mezclar. 
Quito lo demás. 


11 jul. 2017

End. Final

(Fast drawing to see...to sea)

Screaming out for this desert's end.
Aware of the need of every step.

My feet are already in.

*

Gritando por el final de este desierto.
Consciente de la necesidad de cada paso.

Mis pies ya están dentro.

8 jul. 2017

30 jun. 2017

Sin retorno. No-return


Sobre flores amarillas ruedo.
Tu pulso en el mío lo celebro.
Certeza de sal
 Relax
 Vaivén en hamaca.
Buscando la luna.
Lo no dicho.
Si me pones límites me pierdo
Love, vice and wisdom.
 Inocencia con conciencia,
 pasillo sin retorno.
Estrellas fugaces,
la excepción,
bàlsamo salvaje.
Foto desenfocada,
reconexión.
Ayer fuego, hoy viento.
Como si nada,
mandala para soñar.
Bailar la vida,
entradas y salidas.
Sentir amor. 

( Y Karín duerme entre flores y patrones)
*
On yellow flowers I ride.
Your pulse in mine I celebrate.

Certainty of salt
Chill out.

Swing in hammock.
Looking for the moon.

 The unspoken thing.
If you put me limits I get lost.
Love, vice and wisdom.

Innocence with conscience,
No-return corridor

Shooting Stars,
The exeption,
wild boar.

Focusless picture,
Reconnection.

Yesterday fire, today wind.
Like nothing,
mandala to dream.

Dancing life,
inputs and outputs.
Feel love.

(And Karín sleeps among flowers and patterns)

21 jun. 2017

Corazón desnudo. Naked heart


Sí.
Jugar.
Disfrutar.
Descansando.
Querido tiempo: estoy susurrando una vida
a corazón desnudo.
*
Yes.
Play.
Enjoy.
Taking a rest.
Dear "time": I'm shispering a life with naked heart.

2 jun. 2017

Haiku. Tasting life. Saboreando la vida



In your slow move,
heart dances in colours, in curves.
Child, tasting life.

(https://twitter.com/AlasAlAhora)
*
En tu movimiento lento,  
tu corazón danza en colores, en curvas. 
Niño/Niña, saboreando vida  

Music. Portico Quartet: Line



31 may. 2017

Reiniciar. Reset


One picture a day/Una foto al día para Iván. 5.2017

Las sombras según la época son bienvenidas. 
Deleite para jugar, bailar con la luz.

Transparencias en la cola...Si tocas se mueve. 

(Herida abierta) 

 A contraluz. Muralla de contención.
Han pasado cuatro meses. Primera estación.

 Los regalos llegan por ventanas digitales,
 desde Rumanía hoy,
Bélgica el miércoles. 
Y a la noche, a la noche...
¡Fuegos artificiales! 

Danzando diferentes sensibilidades. 
Sólo tardé una canción en llegar.
Me tocó la pasión. 

 Ayer en sueños volví a pasear por Jökulsárlón. 
Hoy con luna Wesak,
Armagedón.

Pisando una alfombra de flores lilas.
Life is beautiful, reset!
Me despertó la lluvia. 
Necesitaba mar.

Se entienden entre sí los dialectos. 
Hoy esquivo el verso.

Quién viene de una guerra,
le basta con la paz. 
(Al menos para empezar)

Reír hasta doler. 
 Llorar hasta dormir.

Curiosidad y regocijo por los misterios del camino. 
Espacio vacío.
 Estar.

Arpa en penumbra.
Quince con la alarma.
Brindemos con Tequila.
Luz verde de madrugada. 

La vuelta fue con ópera. 
Aún huele a naranjas. 
Escuchar las hojas al viento

Wild life.

¿Viste la luna cojear?
El ombligo, origen.

Estar en tu ser.
-.-

Shadows according to the season are welcome.
Delight to play, dance with the light.

Transparencies in the tail ... If you touch it moves.

(The open wound)


Backlight. Containment wall.
Four months have passed. First station.


Gifts come through digital windows,
From Romania today,
Belgium on Wednesday.
And at night, at night ...
Fireworks!


Dancing different sensibilities.
It only took a song to arrive.
Passion touched me.

Yesterday in my dreams, I went back to Jökulsárlón.
Today with moon Wesak,
Armageddon.

Treading a carpet of lilac flowers.
Life is beautiful, reset!

The rain woke me up.
I needed sea.

Dialects are understood.
Today I dodge the verse.

Who comes from a war,
is enough for peace.
(At least to begin with)


Laugh until it hurts.
Cry till sleep.

Curiosity and rejoicing at the mysteries of the path.
Empty space.
To be.

Harp in twilight.
Fifteen with the alarm.
Toast with Tequila.
  Green light at late night.

The return was with opera.
It still smells like oranges.
Listen to the leaves in the wind

Wild life.

Did you see the moon limping?
The navel, origin.
Be in your being.




(E Iván duerme en tránsito. And Iván sleeps in transit)


30 may. 2017

Haiku. Origen. Origin


Haiku
El origen,
auténtico despertar.
Estar en tu ser.
-.-

Go to origin,
authentic awakening.
To be in your being


(Foto de Isadora Duncan)

18 may. 2017

Desnuda. Naked


Eres sueño.
Descansa, hay lluvia.

Reír contigo, eso es vida.

Huele a alma desnuda.

Siente corazón.

Mañana miel.
Tiempo gratis,
en ti.
-.-
You are a dream.
Rest, there is rain.

Laughing with you, that's life.

Smells like naked soul.

Feel heart. 

Tomorrow honey.
Time free,
in you.

7 may. 2017

30 abr. 2017

Silence. Silencio



Agua, viento, silencio. 
Pompas de jabón, poesía, velas, jazz.
Claqué, swing, noche, magia, fluir, compartir.
Mis raíces están en el mar.
Me convierto en mar.

(Y Pawel duerme corriendo entre bonitos colores)
-.-

Water, wind, silence.
Soap bubbles, poetry, candles, jazz.
Tap dance, swing, night, magic, flow, share.
My roots are in the sea.
I become sea.

(And Pawel sleeps running among beautiful colors)

...

Y abril se convirtió en un mes de bucles musicales.
And April became a month of musical loops