22 mar. 2017

Choicelessness. Sin Elección

Sin elección,
en conexión,
el camino se dibuja solo.
-.-
Choicelessness,
connected,
the path is drawn alone.

Creación conjunta con una de mis artistas favoritas, un honor.
Made with one of my favorite artists, an honor.

Virginia Ogalla

#creacionesconjuntas

21 mar. 2017

Entrega. Self-giving

Sabiéndome en medio, 
a veces retrocedo, 
en tela de araña, 
sin movimiento.

Me miro desde lo lejos.
compasión por el miedo, 
los frenos de mi cerebro.

"Entrega" 
dicen las cartas.

Y tú. 

Y yo.

Pálpitos.
Centrifugado vecino,
mariposas en el silencio,
risas a destiempo.

De puntillas,
bailando sin sonar,
en el sin saber.
Ahora.

-.- 

Aware of me in the middle,
sometimes I step back,
in spider web,
motionless.


I look at myself from far, 
compassion for my fear, 
the brakes of my brain.


"Surrender"
Say the cards.

And you.

And me.

Hunches,
Spinning neighbor,
butterflies in the silence,
laughs at the wrong time.


On tiptoe,
dancing without sounding,
In the land of not knowing.
Now.

#DíaMundialDeLaPoesía #PoetryDay #DíaDeLaPoesía



28 feb. 2017

Perspectiva inclinada. Tilted perspective

2/2017. One picture/day .Una foto al día para Clara.
Cabeza bombilla, perspectiva inclinada, el azul del cielo,
azul del mar a lo lejos y en el fondo del mar, 
mujer esqueleto y medusa insomne. 
Miyo pinta a Yiming que se va.
Tren de vuelta, 
el reloj da la vuelta a las ramas al son de poesía y claqué. 
Regalos visibles, invisibles, con bonitas personas 
& en el encuentro dulce con el ruido del silencio, 
arte en la huella del golpe.

(Y Clara duerme entre muros y cielos)
-.-
Light bulb head, tilted perspective , blue blue,
blue of the sea in the distance and at the bottom of the sea,
skeleton woman and insomniac jellyfish.
Miyo paints Yiming who leaves,
Train back, the clock turns the branches to the beat of poetry and tap.
Visible, invisible gifts with beautiful people
& in the sweet meeting with the noise of silence,a
art on the mark of the hit.

(And Clara sleeps between walls and skies)

21 feb. 2017

Haiku. Vértigo. Dizziness

Sentir, ahora.
Vértigo de mañanas.
Quiero sólo ser.
~
Only feel, just now.
Dizziness of tomorrows.
Only want to be.


19 feb. 2017

Magic Listenings

Magic Listenings

Haiku

Escuchar magia.
Semilla. Coral. Abrir.
Isis en dragón.
-.-
Magic listenings.
Seed. Coral. The eye opens.
Isis on dragon.


11 feb. 2017

Sentir. Feel


Ríe 
la nada. 

Vuelvo a sentir. 

 Mi vida desnuda. 

Frío el río libre.

¿Dónde está ahora mi sueño?
-.-
Laughs
the "nothing".

I feel again.

My life naked.

Cold the free river.

Where is my dream now?

10 feb. 2017

Abstract meeting. Encuentro abstracto

"Abstract meeting in a colourful sea"
Drawing with Anca from Rumanía

Haiku
Ojos curiosos,
en un mar de colores,
sentir abstracto.
-.-
Our curious eyes,
In a sea full of colors,
An abstract feeling.









6 feb. 2017

Porque es bonito. Because it is nice


https://www.instagram.com/lineacurva_dailypoetry/


Por tocar la arena.
Ver el fondo del agua. 
Que se vuelve tan azul, 
que baja tan abajo. 
Con los peces. 
Los tranquilos peces. 
Pacen en el fondo. 
Vuelan por encima de las algas.
Como pájaros lentos.
Como pájaros azules.
Por qué vivo.
Porque es bonito. 
Boris Vian
-.-
To touch the sand. 
View the bottom of the water. 
That turns so blue, 
down so deep. 
With the fishes.
The quiet fishes. 
Fly over the algae hairs. 
Like slow birds. 
Like blue birds. 
Why I live? 
Becuase it's nice. 
Boris Vian

31 ene. 2017

Fluir. Flow

1-31.2017. Una foto al día para/One picture a day for Óscar.
Voz en off: "ahora", dibujos que cambian el rumbo. 
Entra Clara, entra vida, Málaga, Mark Ryden. 
Lo sútil, la poesía, la belleza, naturaleza y colores. 
Arte en la calle, en esquinas, en casa...Y me sale poesía, sonrisas.
Terminando con puntos, puntos suspensivos, puntos consecutivos. 
Jazz y amigas, fluir, en danza con la primavera.

-Y Óscar duerme en un tren de tiempos compartidos.-
-.-

Voice in off: "now", drawings that change course.
Clara enters, life enters, Malaga, Mark Ryden.
The subtle, the poetry, the beauty, nature and colors.
Art in the street, in corners, at home ... And I feel like poetry, smiles.
Finishing with points, ellipses, consecutive points.
Jazz and friends, flowing, in dance with spring.

"And Oscar sleeps on a train of timeshares."

23 ene. 2017

Sí a la vida. Yes to life

Decir no. 
Por estar herida.
Herida: ¡huye!
Herida...a salvo de más heridas. 

Alas al ahora. 
Sí a la vida
-.-
To say no.
For being hurt.
Wound: go away!
Wound...safe from more wounds.

Wings to now.
Yes to life.

Estreno del twitter:

6 ene. 2017

Luciérnaga.Firefly



"Right<->Left".

Hay regalos en todas direcciones.
La luna está en espejo,
 es cuarto menguante.
Luciérnagas buscamos. 

-.-
 
"Right<->Left".

There are gifts in all directions.
The moon is in the mirror,

 it is waning moon.
Fireflies we look for.



Dibujo rápido con/Fast Drawing with Clara
 
#CreacionesConjuntas

2 ene. 2017

Inevitable

Era inevitable.
Luna en cuarto menguante. 

Deprisa...
Sólo iba de vuelta,
saboreaba con una sonrisa
la noche como caía.

En el altavoz: “¡sueña!”
-.-
It was inevitable.
Moon in the waning crescent.

Hurry ...
I was just going back,
savored with a smile
the night as it fell.

On the speaker: "Dream!"

31 dic. 2016

Metáfora. Metaphor

Una foto al día para/One picture/day for Daria. 12.2016

Muros que hablan...como metáfora. El pájaro vuela, las letras se reciclan.
Encuentros a diferentes horas, alargadas. Familia, Yerma...música y bailar.
Celebraciones, deseos en el buzón, paseos y miniaturas de un sueño.

Y "Daria duerme cocinando un mundo mágico."
-.-
Walls that speak..as a metaphor. The bird flies, the letters are recycled. 
Meetings at different times, extended. Family, Yerma...music and dance. 
Celebrations, desires in the mailbox, walks and minuatures of a dream.

"Daria sleeps cooking a magic world"

30 dic. 2016

Pasión. Passion

Corazón en mano. 
Observo la canción...
de mis tripas. 

Ganas  de pasión. 
Recibo, beso, toco...
lo que eres.

Ríe el silencio,
distraído.

Somos tiempo,
engañando el destino.

-.-

Heart in hand.
I watch the song ...
Of my guts.

Willing of passion.
I receive, I kiss, I touch...
what you are.

The silence is laughing,
distracted.

We are time,
deceiving fate.







21 dic. 2016

Invierno. Winter




Después del verano, otoño.
Bienvenido invierno,
tristeza
y cada paso
para seguir el camino.

-.-

After Summer, Autumn.
Welcome winter,
sadness
and every step
to keep on the path.

16 dic. 2016

Climax

Y en Sevilla,
la humedad encogía,
las puertas se hinchaban
y mi voz se hacía desconocida...
Climax.
-.-
And in Sevilla,
the humidity shrank,
the doors swelled,
and my voice became unknown...
Climax


5 dic. 2016

30 nov. 2016

La mirada de la infancia. The look of childhood

Una foto al día para/One picture a day for Lino.11.2016
Barcos en colegios, sin sirena, sin filas. 
Poemas que dan forma, salida, llegada, se soltó el ancla. 
Claqué y belleza en las grietas, en la pastelera, 
en pasillos, ríos, lo pequeño, lo viejo, la libreta, 
el árbol en mitad del tráfico, 
el buzón y su mano pequeña. 
Un vino blanco, café, aguacate...antes de seguir.
La mirada de la infancia.

*Y Lino duerme entre las diferentes tonalidades de la luz.

-.-

 Boats in schools, without siren, without queues.
Poems giving shape, departure, arrival, the anchor was released.
Claque and beauty in the cracks, in the pastry shop,
in corridors, rivers, the small, the old, the notebook,
The tree in the middle of traffic,
The mailbox and her small hand.
A white wine, coffee, avocado ... before keep on.
The look of childhood.

* And Lino sleeps between the different tonalities of light.
 
-.-